诸侯君子真喜欢,天皇所予

风雅颂

图片 1

178原稿采菽

采菽

先秦:佚名

采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天皇所予。乐只君子,天皇命之。乐只君子,福禄申之。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿皇帝之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

  采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。


  觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

译文及注释

  赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天皇所予。乐只君子,皇上命之。乐只君子,福禄申之。

译文

  维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿君王之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

  采玉茭呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来上朝,王用什么将她赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将她赠?龙袍绣衣已制成。

  汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,太岁葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

  翻腾喷涌泉水边,作者去采下水中芹。诸侯君子来上朝,看那样子渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真好听。三马四马驾大车,远方诸侯已到来。

注释

  莲红护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子由此有赐赏。诸侯君子真喜欢,帝王策命颁给他。诸侯君子真满面红光,又有福禄赐予他。

  ⑴菽(shǔ):大豆。

  柞树枝条一丛丛,它的卡牌密密浓。诸侯君子真喜欢,镇邦定国天子重。诸侯君子真心旷神怡,万种福气来聚拢。左右属国善治理,于是他们都遵守。

  ⑵筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。

  杨合金船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真喜欢,国君量才用以道。诸侯君子真开心,福禄厚赐好照顾。从容不迫很轻便,生活地西泮多逍遥。

  ⑶路车:即辂车,古时圣上或诸侯所乘。

注释

  ⑷玄衮(ɡǔn):古代上公礼裙,毛传:“玄衮,卷龙也。”黼(fǔ):黑白相间的花纹。

⑴菽(shū):大豆。

  ⑸觱(bì)沸:泉水辈出的样板。槛泉:正发展涌出之泉。

⑵筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。

  ⑹淠(pèi)淠:旗帜飘扬。

⑶路车:即辂车,古时国王或诸侯所乘。

  ⑺鸾:一种铃。嚖(huì)嚖:铃声有节奏。

⑷玄衮(ɡǔn):西魏上公礼裙,毛传:“玄衮,卷龙也。”黼(fǔ):黑白相间的花纹。

  ⑻届:到。

⑸觱(bì)沸:泉水辈出的样子。槛泉:正发展涌出之泉。

  ⑼芾(fú):蔽膝。

⑹淠(pèi)淠:旗帜飘扬。

  ⑽邪幅:裹腿。

⑺鸾:一种铃。嚖(huì)嚖:铃声有一点点子。

  ⑾彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。

⑻届:到。

  ⑿只:语助词。

⑼芾(fú):蔽膝。

  ⒀申:重复。

⑽邪幅:裹腿。

  ⒁殿:镇抚。

⑾彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。

  ⒂平平:治理。

⑿只:语助词。

  ⒃绋(fú):粗大的绳索。纚(lí):系。

⒀申:重复。

  ⒄葵:借为“揆”,度量。

⒁殿:镇抚。

  ⒅膍(pí):厚赐。

⒂平平:治理。

  ⒆优哉游哉:悠闲自得的样板。

⒃绋(fú):粗大的绳子。纚(lí):系。

  ⒇戾(lì):安定。

⒄葵:借为“揆”,度量。

译文

⒅膍(pí):厚赐。

  采玉米呀采玉米,用筐用筥里面盛。诸侯君子来上朝,王用什么将她赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将她赠?龙袍绣衣已制成。

⒆优哉游哉:悠闲自得的旗帜。

  翻腾喷涌泉水边,笔者去采下水中芹。诸侯君子来上朝,看那样子稳步近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真好听。三马四马驾大车,远方诸侯已到来。

⒇戾(lì):安定。

  浅紫蓝护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,君主由此有赐赏。诸侯君子真高兴,主公策命颁给他。诸侯君子真喜欢,又有福禄赐予他。


  柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真喜欢,镇邦定国天子重。诸侯君子真喜欢,万种幸福来聚拢。左右属国善治理,于是他们都服从。

鉴赏

  杨轮帆船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真喜欢,国王量才用以道。诸侯君子真洋洋得意,福禄厚赐好照料。从容不迫很轻便,生活安定多逍遥。

  全诗共分五章。


  第一章是诸侯上朝在此以前,身为医务人士的笔者对周国王可能希图的红包的推测。“采菽采菽,筐之筥之”,小说家以采菽者连连采菽,用筐用筥盛取不停起兴,整首诗欢畅、热烈、隆重的氛围从此定下了基调,读者的心境也随后进入这一一定情景。“君子来朝,何锡予之?”意思是:诸侯来朝,天皇会以什么样的红包赐予他?小说家是见过大排场的公卿大夫,根据平常,“虽无予之,路车乘马;又何予之?玄衮及黼”,四句实实在在而问,复沓申述,五遍自问自答,进一步渲染气氛,让人备感即以往朝的王公声势之隆。

风雅颂

  假设说第一章是作家虚拟的盛况,那么从第二章早先便进入实景的形容了。

欠之书语

  第二章是作家见到的诸侯来朝之时极为壮观的排场。开头两句“觱沸槛泉,言采其芹”,用自下而出的槛泉旁必有香芹可采兴君子来朝之时也可以有仪从可观,是起兴,也是设喻,黄焯说“槛泉采芹,既为即事之兴,亦即比方之兴”(《诗疏平议》),是也。“君子来朝,言观其旂”,威仪之现,首先在于队列在此之前的标准,“其旂淠淠,鸾声嘒嘒”,远远观看风中旗帜猎猎,更有响动中节的鸾铃之声由远及近,“载骖载驷,君子所届”,或驷马或骖乘都齐刷刷前行,来朝的王公已到前面。

采菽

  第三章全用赋法,布署诗人近观诸侯朝见国君时的情景。“赤芾在股,邪幅在下。”赤色的护膝,裹腿的斜布是适合礼仪的装裱,“彼交匪纾”完全都以一付雍容高贵的丰采。既有诸如此类声威,进退又合礼仪,太岁当然是奖赏有加。“乐只君子,国王命之;乐只君子,福禄申之”,四句是小说家所见,也是小说家切合时地的恭维话,并以此吸引以下两章。

人走茶凉花未眠,一颗冰心(bīng xīn )两相知。

  第四章是诗小编对来朝诸侯卓著功勋的赞誉。“维柞之枝,其叶蓬蓬”是起兴,用柞枝蓬蓬兴国君具备全球的热热闹闹局面和公爵的超导功绩。“乐只君子,殿国君之邦”,“平平左右,亦是率从”,从国王邦国的镇抚到邻国属国的治水,竭尽布署之能事,以此表明对来朝诸侯的杰出陈赞之情。

树倒猢狲各市散,夜来听风画自成。

  最后一章是医师美诸侯之辞。前两句“泛泛柏舟,绋纚维之”,以大缆绳系住杨钢铁船起兴,并令人联想到诸侯和太岁之间的关系是借助相互间的裨益紧凑维系在同步的,诸侯为国王殿国安邦,天子则给王爷以雄厚的嘉奖。“乐只君子,天皇葵之;乐只君子,福禄膍之”;是其所创功勋的本来结果。“优哉游哉,亦是戾矣”,两句对诸侯安居优游之态充满爱慕。

2018-1-14周一(
每一日早上疲劳地坐到椅子上时,才感到的确地过了一天。成功根本未有渠道可言,借使有的话,就有五个:第一个就是坚贞不屈到底,永不言弃;第三个正是当你想甩掉的时候,回过头来看看第三个门槛,百折不回到底,永不言弃花未眠,夜幕下的孤灯的拼搏。晚安,美梦,每贰个齐欢欢~)

  全诗虽时有比兴,但全体上依然用的赋法。从未见君子之思,到远见君子之至,近见君子之仪和最后对君子功绩和福禄的礼赞,可概见赋体端倪。整首诗为读者重现了一幅春秋时代诸侯朝见国王时的野史画卷,“诗,能够观”,信矣。